Portal Ciudadano
Comunidad de Madrid
Portal Ciudadano
Comunidad de Madrid

Capilla Renacentista

RESPONSORIOS DE TINIEBLAS

  • INTÉRPRETES
  • Paula Alonso Martín, Irene Cecilia García Lorenzo, María Fabiana González Ordóñez, María de los Ángeles Jiménez Horna, Ainara Morant Amézaga, sopranos
  • Uxía Delgado Izarra, Cristina Hernández Vicario, Patricia Lazcano Irazazábal, contraltos
  • José Ramón del Barrio, Víctor Centeno Pérez, Juan Ignacio González Vargas, José María Pérez-Casas, Eduardo Pulla Ortega, tenores
  • Víctor Fernández Ruiz, Guillermo Molins Roger, Luis Ramos Fuentes, Wouter de Vylder, bajos
  • Amaya Añúa Tejedor, directora.

PROGRAMA

Prólogo

  • - Sparge la morte (Carlo Gesualdo, 1566-1613)

Responsorios para el Sábado Santo (Carlo Gesualdo, 1566-1613)

  • - In I nocturno. Lectio I. De lamentatino Jeremiae Prophetae (canto llano)
    • 1. Sicut ovis ad occisionem
    • 2. Jerusalem, surge
    • 3. Plange quasi virgo
  • - In II nocturno. Lectio II. Quomodo obscuratum est aurum (canto llano)
  • 4. Recessit pastor noster
  • 5. O vos omnes
  • 6. Ecce quomodo moritur justus
  • - In III nocturno. Lectio III. Incipit oratio Jeremiae Prophetae (canto llano)
  • 7. Astiterunt reges
  • 8. Aestimatus sum
  • 9. Sepulto Domino

NOTAS AL PROGRAMA

En 2013 se cumplen 400 años de la muerte de uno de los músicos más originales del Renacimiento, el italiano Carlo Gesualdo, príncipe de Venosa (Venosa, 8 de marzo de 1566, Gesualdo, 8 de septiembre de 1613). Uno de los últimos representantes de una vieja estirpe de la nobleza del sur de Italia cuyo origen se remontaba hasta la conquista normanda de Sicilia. Uno de los últimos representantes, también, de un estilo musical que alcanzó algunas de sus mayores cimas en el ocaso del Renacimiento. Pues, aunque Gesualdo ha gozado de la atención de muchos en el último siglo por su aparente modernidad, en realidad significó más bien el punto final de un camino, la polifonía clásica del siglo XVI, a cuyo lenguaje siempre se mantuvo fiel.

Es cierto, en la enigmática obra de Gesualdo no vamos a encontrar ninguna de las innovaciones presentes ya en las composiciones de algunos de sus contemporáneos, con Monteverdi a la cabeza, que saliéndose de los límites de la antigua práctica darán paso al Barroco (bajo continuo, policoralidad, estilo concertante…). Sí encontraremos una belleza y una expresividad absolutamente originales. También encontraremos los cromatismos y las disonancias, que tanto han llamado la atención de los oídos modernos, cuyo empleo generalizará en sus últimos años. Sin embargo, el uso del cromatismo no está en contradicción con el clásico sistema modal renacentista. El pensamiento musical de Gesualdo, como el de todos los compositores del Renacimiento, es fundamentalmente de naturaleza melódica, pues no existía una concepción armónica de la música como existirá a partir del Barroco. Su empleo del cromatismo responde entonces, a la búsqueda de soluciones audaces dentro de los límites del pensamiento polifónico tradicional, las alteraciones tienen un carácter accidental que no modifica la naturaleza modal, “antigua”, de la música. La grandeza de Gesualdo reside en que no se quedó atrapado en el viejo estilo, recreando patéticamente, como hicieron otros, los logros de los grandes genios que le precedieron. Él desarrolló hasta el límite todos los elementos del estilo antiguo llevándolo, gracias a su extraordinaria imaginación, tan lejos como le fue posible: cromatismos, disonancias, intervalos inusuales, abruptos contrastes rítmicos… El resultado final es una música espectacular, rebosante de expresión, reflejo sin duda de la complicada (por decirlo suavemente) personalidad del compositor.

Y es que la personalidad de Carlo Gesualdo y su azarosa vida, en la que fue atormentado por los celos y la traición, la culpa, la neurosis o el miedo, hicieron de él un personaje de novela. Por eso, nada mejor que los responsorios de Semana Santa si queremos evocar de alguna manera la ambigua personalidad de Gesualdo y de su obra. Los llamados “responsorios de tinieblas” contienen en sus textos la emoción necesaria para que la música de Gesualdo sea perturbadoramente pertinente. La pasión y muerte de Cristo no podría encontrar un reflejo mejor en este compositor lleno de remordimientos y obsesionado por su propio final. Para estas obras mandó, en 1611, instalar en su propio castillo en Gesualdo las máquinas del impresor napolitano Carlino, en un afán indudable por controlar la precisión de las copias impresas. Desgraciadamente, sólo se conserva una de esas copias, en L’Oratorio dei Filippini de Nápoles.

En el programa, precediendo a cada uno de los tres nocturnos en que se dividen los nueve responsorios del Sábado Santo, la Capilla Renacentista incluye las tres Lamentaciones de ese día, en canto llano. Asimismo se presenta, a modo de prólogo, el madrigal Sparge la morte, del propio Gesualdo, en el que el compositor nos ofrece un bello ejemplo de su admirable sensibilidad. El texto italiano de la poesía nos habla de una muerte compasiva que decide acabar con el sufrimiento del atormentado. Tal vez, el desenlace anhelado por Carlo Gesualdo.

CAPILLA RENACENTISTA

La Capilla Renacentista es una agrupación vocal de cámara especializada en la interpretación de las obras de los grandes maestros del Renacimiento y el Barroco. Pilar Alvira fundó el grupo en el año 1999 y fue su directora hasta 2007. Actualmente la dirección técnica y musical corre a cargo de Amaya Añúa.

En la elaboración de los programas buscamos la cohesión mediante la interpretación de monográficos, ya sea a través de la elección de obras completas de un único autor o mediante la selección de piezas sujetas a una temática concreta. En el proceso de elaboración de los programas se realiza una importante labor de investigación musicológica, de la que damos cuenta en unas notas al programa en las que tratamos de acercar al público la particularidad cultural, histórica o musical que motiva, en cada caso, la elección del repertorio.

La Capilla Renacentista tiene su sede en Madrid, aunque realizamos conciertos en otras provincias y fuera de España, preferentemente en un entorno de interés cultural o, siempre que es posible, en un lugar ligado a la obra que se está interpretando: Real Monasterio de las Huelgas de Burgos, Real Monasterio de Santa Clara de Tordesillas, el Palacio Real de la Granja de San Ildefonso, la capilla del Palacio Real de El Pardo, la capilla del Palacio de Aranjuez, la Basílica de El Escorial, (conciertos organizados por Patrimonio Nacional), la Fundación Juan March, la Iglesia de San Nicolás de Bari (Madrid), Monasterio de Los Jerónimos (Madrid), etc.

Hemos realizado giras de conciertos en Irlanda (Dublín), Bélgica (Amberes, Bruselas), Alemania (Múnich), Italia (Florencia, Arezzo, Siena), Portugal (Lisboa, Évora, Elvas), Francia (Tours)… y participado en diversos ciclos y festivales, como Clásicos en Verano, Arte Sacro (CAM), Música en los Reales Sitios (Patrimonio Nacional), Festival de Música Antigua de Aranjuez, Semana de la Música Religiosa de Avilés, Música y Voz para la Pasión (Ayuntamiento de Madrid), ciclo de conciertos organizados por Samamadrid (Sociedad de Amigos de la Música Antigua), ciclos monográficos de la Fundación Juan March (retransmitidos por RNE). En el ámbito académico cabe destacar nuestra participación en los Cursos de Dirección de Orquesta y Coro de la Universidad Complutense de Madrid y la colaboración con su Vicerrectorado de Extensión Universitaria en diversos proyectos.

AMAYA AÑÚA TEJEDOR

Realiza sus estudios musicales en el País Vasco donde obtiene los títulos Profesional de Piano y Superiores de Lenguaje Musical, Canto y Dirección de Coros, consiguiendo en esta última especialidad Mención de Honor en el Conservatorio Superior de Música de San Sebastián. Durante su formación trabajó con profesores como Carmelo Alonso Bernaola, José Rada, Isabel Alvárez, Lucia Mewsen y Paul Hillier y, en el campo de la dirección, con Josep Prats, Juanjo Mena, Miguel Amantegui, Johan Duijck, Eric Ericsson y Laszlo Heltay.

En el año 1988 funda el Coro Infantil Udaberria y, en el año 1994, con el fin de dar continuidad a los miembros de dicha agrupación, el Coro Juvenil Psallite, siendo igualmente responsable de su formación vocal.

En 1991 el Coro Infantil Udaberria fue elegido para representar al País Vasco en la XI Edición de Europa Cantat.

Desde su formación, participó como invitada en festivales celebrados en la República Checa, Alemania, Francia y Rusia. Cabe destacar, asimismo, sus actuaciones en el Festival de Jazz de Vitoria-Gasteiz de 1997, junto a Bobby McFerrin, y la interpretación de la Octava Sinfonía, de Mahler (1999), junto a la Orquesta Sinfónica de Bilbao en el Palacio Euskalduna, bajo la dirección de Theo Alcántara.

El Coro Juvenil Psallite, realizó diferentes estrenos de compositores contemporáneos como Uneak, de Zuriñe Guerenabarrena, y Muerte de un caballo, de Iñaki Arregui. Igualmente participó en concursos y certámenes internacionales, consiguiendo en 1996 dos medallas de oro en las categorías juveniles de voces blancas y mixtas en el Concurso Internacional Mendelssohn-Bartholdy celebrado en Dautphetal (Alemania) y tres medallas de plata y una de oro en el Concurso Internacional de Riva del Garda (Italia) de 2001, y en las mismas modalidades, en 2009.

Sus voces blancas participaron, junto con el Coro Infantil Udaberria, en los conciertos navideños celebrados en el Auditorio Nacional de Música de Madrid con la Orquesta del Principado de Asturias (1997), bajo la dirección de Maximiano Valdés, y con el Coro y Orquesta Sinfónica de RTVE (1999 y 2000), bajo la dirección de Enrique García Asensio.

Entre 1987 y 2002 forma parte de la Capilla Peñaflorida, formación vocal especializada en la interpretación de música Renacentista y Barroca, con la que realiza una intensa actividad concertística y escénica, habiendo trabajado con músicos de la talla de Christophe Coin, Eduardo López-Banzo, Josep Cabré y Fabio Biondi. Con dicha formación ha realizado grabaciones para los sellos RTVE, Elkar, Naxos, etc.

Entre 1992 y 1998 imparte clases de técnica vocal en la Universidad Carlos III de Madrid y, entre 1997 y 2000, realiza la misma labor con el Coro de Musicología de la Universidad de Valladolid.

Ha sido profesora de Técnica Vocal y Técnica de Dirección en los cursos de Dirección Coral organizados por la Federación Aragonesa de Coros, Universidad Carlos III de Madrid, Federación Alavesa de Coros y en los Cursos de Verano de El Escorial organizados por la Universidad Complutense de Madrid. Igualmente ha sido directora en los organizados por el Cabildo de Tenerife, Universidad de Valladolid, Federación de Coros del País Vasco y Orquesta Filarmónica de Gran Canaria.

De 2001 a 2009, presta sus servicios en la Fundación Orquesta Filarmónica de Gran Canaria como directora del Coro Juvenil y del Coro Femenino, siendo igualmente responsable de la formación vocal de ambas agrupaciones. Cabe destacar la actuación que estas dos formaciones, junto a la Joven Orquesta de Gran Canaria, ofrecieron en el Auditorio Nacional de Madrid en junio de 2008.

Asimismo, desde el curso 2003-2004 y hasta septiembre de 2009, ha sido profesora de Dirección Coral y Coro del Conservatorio Superior de Música de Canarias, favoreciendo e impulsando, junto con la faceta formativa, la difusión y estreno de obras de nueva creación de compositores canarios como Ave María, de Víctor Landeira, Figúrate una fuente, de Ernesto Mateo Cabrera, A dream, de Ylenia Álvarez, Tríptico, de Nisamar Díaz y un largo etcétera.

En mayo de 2006 fue nombrada Directora Titular del Coro de la Orquesta de Extremadura con el que realiza programas corales, Stabat Mater, de Scarlatti, dentro de la Semana de Música Antigua de Avilés de 2008, y sinfónico-corales como El Mesías (Haendel), Requiem (Fauré), Dixit Dominus (Haendel), Magnificat (Bach), Réquiem (Mozart),…

Como directora de las diferentes formaciones corales mencionadas ha colaborado con diferentes orquestas españolas, tales como Sinfónica del Principado de Asturias, Sinfónica de Bilbao, Sinfónica de RTVE, Orquesta de Extremadura y Filarmónica de Gran Canaria, habiendo trabajado con los directores Maximiano Valdés, Juanjo Mena, Enrique García Asensio, Adrián Leaper, Jesús Amigo, Pedro Halffter y Thomas Röesner.

En abril de 2010 colaboró en la producción de L’enfant et les sortilèges, de Ravel, como profesora invitada en la Escuela Superior de Canto de Madrid y, en el mes de febrero de 2011, realizó un programa también como directora invitada con el Coro de RTVE.

En la actualidad es Directora del Coro Microcosmos de la Facultad de Biológicas de la Universidad Complutense de Madrid. Asimismo, desde septiembre de 2011 dirige la Capilla Renacentista de Madrid.

TEXTOS

Sparge la morte  
Sparge la morte al mio Signor nel viso
Tra squallidi pallori
Pietosissimi horrori,
Poi lo rimira e ne divien pietosa;
Geme, sospira, e piu ferir non osa.
Ei, che temerla mira,
Inchina il capo, asconde il viso, e spira.
La muerte esparce sobre la faz de mi Señor,
entre su desolada palidez,
los más lastimosos horrores,
luego lo contempla y se vuelve compasiva;
Gime, suspira, no osa herirlo más.
Él, que teme mirarla,
Inclina la cabeza, oculta el rostro, y expira.
In I nocturno
 
Sicut ovis ad occisionem ductus est,
et dum male tractaretur non aperuit os suum:
traditus est ad mortem
ut vivificaret populum suum.
V. Tradidit in mortem animam suam,
et inter iniquos reputatus est.

Fue conducido como un cordero al sacrificio,
y aunque le maltrataron no abrió la boca:
fue entregado a la muerte
para dar la vida a su pueblo.
V. Entregó su alma a la muerte,
y entre los injustos se contó.

Jerusalem, surge, et exue te vestibus jucunditatis,
induere te cinere et cilicio:
quia in te occisus est Salvator Israel.

Jerusalén, despierta y despójate de tus
festivos atuendos,
cúbrete con cenizas y cilicio:
porque por ti ha muerto el Salvador de Israel.

V. Deduc quasi torrentem lacrimas per diem et
noctem,
Et non taceat pupilla oculi tui.
V. Que broten como torrentes tus lágrimas
día y noche,
que no descansen las pupilas de tus ojos.
Plange quasi virgo, plebs mea,
ululate, pastores, in cinere et cilicio:

Llora como una virgen, pueblo mío,
gritad pastores, envueltos en cenizas y cilicios:

quia veniet dies Domini magna et amara valde.

porque el día del Señor se acerca, grandioso y amargo.

V. Accingite vos, sacerdotes, et plangite,
ministri altaris, aspergite vos cinere.

V. Disponeos sacerdotes, llorad acólitos,
cubríos con cenizas.

In II nocturno  
Recessit pastor noster, fons aquae vivae

Nuestro pastor se retira, se aleja la fuente
de agua viva

ad cuius transitum sol obscuratus est:
nam et ille captus est, qui captivum tenebat
primum hominem:
a cuyo paso el sol se oscurece:
pues está cautivo el que cautivo tuvo al
primer hombre.
hodie portas mortis et seras pariter
Salvator noster disrupit.
Hoy, las puertas de la muerte y sus cerrojos
ha hecho pedazos nuestro Salvador.
V. Destruxit quidem claustra inferni
et subvertit potentias diaboli.

V. Sin duda ha destruido las barreras del
infierno y ha aniquilado el poder del diablo.

O vos omnes, qui transitis per viam,
attendite, et videte:
si est dolor similis sicut dolor meus.

V. Attendite universi populi,
et videte dolorem meum.

Oh vosotros todos, que pasáis por el camino,
prestad atención y ved:
si existe un dolor como el mío.

V. Estad atentos gentes de todos los lugares,
y contemplad mi dolor.

Ecce quomodo moritur iustus, et nemo percipit corde,
et viri iusti tolluntur, et nemo considerat:

He aquí de qué modo muere el justo, y nadie lo advierte,
los hombres buenos son apartados y nadie lo tiene en cuenta:

a facie iniquitatis sublatus est iustus
et erit in pace memoria eius.
V. Tamquam agnus coram tondente se obmutuit,
et non aperuit os suum:
de angustia, et de iudicio sublatus est.

el justo rechaza la faz de la injusticia,
su memoria quedará en paz.
V. Como el cordero ante el esquilador enmudece
y no abre su boca:
de la angustia y del juicio es eximido.

In III nocturno

 

Astiterunt reges terrae,
et principes convenerunt in unum,
adversus Dominum, et adversus Christum eius.
V. Quare fremuerunt gentes,
et populi meditati sunt inania?

Los reyes de la tierra se sublevan
y los príncipes a una se alían
en contra del Señor y en contra de su Cristo.
V. ¿Por qué se indignan las naciones
y los pueblos meditan banalidades?

Aestimatus sum cum descendentibus in lacum,
factus sum sicut homo sine adjutorio,
inter mortuos liber.
V. Posuerunt me in lacu inferiori,
in tenebrosis et in umbra mortis.

Soy contado entre los que bajan a la fosa,
soy como un hombre desamparado,
libre entre los muertos.
V. Me han echado a la fosa más profunda,
a las tinieblas, a la sombra de la muerte.

Sepulto Domino, signatum est monumentum,
volventes lapidem ad ostium monumenti:
ponentes milites, qui custodirent illum.
V. Accedentes principes sacerdotum ad
Pilatum,
petierunt illum.

Sepultado el Señor, el sepulcro es sellado
haciendo girar una piedra a su entrada
y poniendo soldados para custodiarlo.
V. Los príncipes de los sacerdotes acudieron
a Pilato,
éso le pidieron.

Información práctica

  • LOS MOLINOS *
  • Iglesia de la Purísima Concepción

  • * Con la colaboración de Sierra Musical
  • 15 de agosto - 21:00 h.
  • Entrada libre hasta completar aforo